Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование ваших файлов cookie.

С 1 марта 2018 года в Болгарии вступили в силу нововведения, связанные с легализацией документов

С 1 марта 2018 года вступили в силу нововведения, связанные с легализацией документов. Эту функцию раньше выполняло Министерство иностранных дел. Теперь ее переложили полностью на плечи лицензированных переводчиков и нотариусов. Дирекция «Консульские отношения» издает документ, который называется «Потвърждение» и удостоверяет факт внесения конкретного переводчика в список лиц, которые лицензированы Министерством иностранных дел. В этом документе присутствует указание «рабочего» языка и агентства, в котором работает переводчик. 

 Процедура теперь следующая: 

 1) переводчик переводит документ, предоставленный ему клиентом;

2) оформляет документ надлежащим образом, в соответствии с требованиями Министерства;

3) берет свое удостоверение, документ, удостоверяющий личность, и идет к нотариусу (по своему выбору);

4) предъявляет нотариусу это удостоверение, его номер фиксируется;

5) подписывает свой перевод в присутствии нотариуса, нотариус  удостоверяет подлинность подписи переводчика собственной подписью и печатью, взимает сбор – 6 левов - и фиксирует факт заверки. 

После этой процедуры документ считается легализованным в порядке, соответствующем закону. За кадром остается важный вопрос, которым ранее занималось министерство – проверка подлинности изначального документа. Переводчик просто делает перевод, нотариус просто заверяет его подпись – но не содержание исходного документа и перевода. Вероятно, теперь оценивать оригинальный документ будет та организация, в которую его будут предъявлять. Время покажет. 

Что выигрывает клиент? Разницу в цене, которая образовалась в тот момент, когда отпала необходимость оплачивать курьерскую доставку документа в Софию и обратно, и работу того человека, который отнесет его в Министерство и заберет оттуда.  

Еще не все варненские агентства переводов выработали ценовую политику по этому вопросу. Но уже очевидно, что цена услуги снизится процентов на 25 – 30. Цены в Софии, возможно, не так сильно упадут с учетом транспортной составляющей. Многие агентства сохранили услугу ускоренного и срочного перевода, что, разумеется, отражается на цене. 

Что необходимо учитывать клиенту – заказчику перевода: если Вы отдаете Ваш документ в агентство – проблем не будет. Все агентства заблаговременно озаботились получением удостоверений для своих переводчиков. Если же переводчик работает самостоятельно, без привязки к агентству, то попросите его показать вам удостоверение, оно же «Потвърждение». Уточните также сроки, в которые Вам отдадут готовый документ. 

Документом, легализованным по новому порядку, можно будет пользоваться без ограничений – такие документы будут приниматься всеми организациями и учреждениями Болгарии и считаться действительными.  

Оцените этот материал:

Читайте также:

 

Комментарии (0)

Еще нет комментариев

Добавить комментарий

Написать комментарий как гость. Зарегистрироваться или Войти под своим логином.
0 Characters
Вложения (0 / 3)
Share Your Location