Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование ваших файлов cookie.

РГ: Посольство Болгарии в РФ ищет талантливых прозаиков и переводчиков

Бойко Коцевфото: rg.ruБойко Коцев

Посольство Республики Болгарии в РФ совместно с Литературным институтом имени А.М.Горького и Союзом болгарских писателей, при поддержке "Литературной газеты", МГУ имени М.В.Ломоносова, Института перевода и Фонда "Устойчивое развитие Болгарии" выступило с инициативой о проведении болгаро-российского конкурса для молодых литераторов и переводчиков (до 40 лет). За подробностями "Российская газета" обратилась к Чрезвычайному и Полномочному послу Республики Болгарии в РФ Бойко Коцеву.

Господин посол, в России каждый знает, что язык до Киева доведет. А вот болгарский язык явно может довести участников этого литературного соревнования значительно дальше. Каковы перспективы для финалистов и победителя конкурса?

Бойко Коцев: Посольство Республики Болгария в Москве уделяет особое внимание развитию двусторонних отношений в области культуры и образования. Тысячелетняя плодотворная традиция болгаро-российского духовного общения создает очень широкий спектр возможностей для сотрудничества. Особенно важна работа с молодым поколением, с будущей интеллигенцией в обеих странах в духе взаимопонимания и укрепления положительного образа, что, уверен, внесет весомый вклад в развитие дружеских отношений между нашими народами.

Цель конкурса - расширение творческих связей между молодыми болгарскими и российскими прозаиками и переводчиками и поощрения их творчества на темы, связанные с историей вековых российско-болгарских культурных и духовных отношений. Конкурс проводится параллельно в Болгарии и в России. По его итогам будут определены по 8 финалистов из каждой страны (4 литератора и 4 переводчика), которые получат денежные премии от 250 до 1000 евро. Финал конкурса пройдет в санаторно-оздоровительном комплексе "Камчия" на Черном море в Болгарии в форме литературного семинара по проблемам развития современной прозы и художественного перевода. По итогам конкурса будет издан двуязычный сборник произведений финалистов.

Хотел бы отметить важное значение качества художественного литературного перевода. Пока еще есть проблемы в подготовке квалифицированных переводчиков, которые обеспечили бы преемственность в процессе знакомства болгарских и российских читателей с современными достижениями наших литератур. В этом контексте проведение ежегодных конкурсов и других инициатив будут способствовать формированию нового поколения качественных переводчиков.

В этом году Болгария и Россия отмечают 140-летие начала Русско-турецкой Освободительной войны 1877-1878 гг. и таких значимых событий тех времен, как бои на Шипке и капитуляция Османа паши под Плевной. Вот почему мы посвятили конкурс этим славным страницам нашей общей истории. И в этом смысле участников конкурса болгарский язык может довести значительно дальше - к постижению тех глубинных смыслов, которые вкладывал великий русский ученый академик Дмитрий Сергеевич Лихачев, называя Болгарию Державой Духа.

Что нужно сделать молодому прозаику или переводчику, если он решил участвовать в данном конкурсе?

Бойко Коцев: В конкурсе могут участвовать авторы, пишущие на русском или болгарском языках вне зависимости от страны проживания. Принимаются только неопубликованные произведения (в том числе в Интернете). Каждый участник может предложить только одно свое произведение любой жанровой формы на русском или болгарском языках, тематически связанные с историей русско-болгарских культурных и исторических связей. Первый тур конкурса (направление произведений) проводится до 15 июля 2017 года.

Параллельно проходит конкурсный отбор переводчиков с русского на болгарский и с болгарского на русский языки, включая студентов, аспирантов, молодых людей, владеющих болгарским и русским языками (вне зависимости от страны проживания). Желающие участвовать в конкурсе могут подать заявку до 30 июня 2017 года. После чего им будут направленны выбранные жюри тексты для перевода. Более подробную информацию об участии в конкурсе можно получить на сайте Литературного института имени А.М.Горького.

Источник: Российская газета

Поделиться:
Читайте
новости:
Телеграмм Яндекс Дзен Вайбер Google Новости Яндекс Новости Фейсбук Твиттер Вконтакте Одноклассники
 

Добавить комментарий

Все комментарии пользователей, размещаемые на сайте, являются постмодерируемыми. Это означает, что администратор читает сообщения после их размещения на ресурсе, и имеет право удалить их без каких-либо дополнительных объяснений. Запрещается писать комментарии только БОЛЬШИМИ или latinskimi буквами.