Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование ваших файлов cookie.

Книга-исповедь Андрея Тарковского «Запечатленное время» издана на болгарском языке

Книга-исповедь Андрея Тарковского «Запечатленное время» издана на болгарском языке

В Болгарии опубликована книга выдающегося кинорежиссера Андрея Тарковского «Запечатленное время» в переводе профессора Владимира Игнатовского.

«История книги очень любопытна. Нет сомнений в том, что Тарковский – один из гениев кино. Ему было 33 года, он снял свой первый фильм «Иваново детство», занимался проблематикой «Андрея Рублева» и написал большую статью под тем же заглавием – «Запечатленное время», в которой представил все основные мотивы будущей книги. Он писал одну книгу 20 лет, это его принцип жизни. В конце 60-х годов она была задумана как диалог между ним и крупным русским теоретиком кино Леонидом Козловым и должна была называться «Книга сопоставлений». Но этот проект не был реализован и Тарковский продолжил ее писать сам», – рассказал проф. Игнатовски в интервью БНР.

Доктор искусствознания, преподаватель Национальной академии театрального и киноискусства им. Крыстьо Сарафова, автор книг и исследований в области теории и истории кино – проф. Игнатовски называет издание книги Тарковского на болгарском языке своей реализованной мечтой. Об этом он мечтал с 1985 года, когда получил книгу с посвящением от самого Тарковского, оказавшись тогда на скромной пресс-конференции в Берлине, кажется, единственным из соцстран:

«Когда вышел перевод этой книги на немецком языке, была запланирована пресс-конференция в рамках Берлинского кинофестиваля. Но так как Андрей Тарковский не вернулся в СССР, советская делегация пригрозила отъездом, так что состоялась лишь презентация книги, организованная издательством».

Проф. Игнатовски считает, что «Запечатленное время» раскрывает мир Тарковского, показывает его невероятную эрудицию. В ней нет акцента на трудностях, с которыми режиссер сталкивался в своей работе, проблемах с чиновниками от кино – он размышляет о месте художника-творца в мире, о кино, красоте, моральной ответственности автора.

«Тарковский имел особое отношение к кино. Считал, что киноискусство началось с первым фильмом братьев Люмьер, что кино лучше всего фиксирует документально факты жизни и для него идеальное кино – документально-хроникальное. Как связать это с его фильмами, которые являются невероятной фантазией? Я это объясняю его словами о Пастернаке, что из бытовых фактов он творил высшую поэзию. Это же делал и Тарковский: его фильмы – это документ его мира, того, что он переживал, а не буквально фиксированная действительность, ведь его фильмы – невероятная вселенная огромной поэзии. Эта книга – его исповедь. И так ее надо читать, не как учебник, как снимать кино, а как исповедь гениального художника о его трудной жизни в искусстве».

Проф. Игнатовски отметил, что Тарковский говорил и об опасности материального мира, предсказал то, что мы видим сегодня – как массовые коммуникации делают людей глупее, обычные люди потребляют фаст-фуд, а не ищут истинного искусства, говорил и об угрозе для человечества из-за гонки вооружения.

Книга-манифест режиссера о природе кино и его собственных фильмах уже издана на более двух десятков языках, теперь и на болгарском. В полном варианте – с последней главой, посвященной фильму Андрея Тарковского «Жертвоприношение», на русском языке пока официально не публиковалась.

Видит ли проф. Игнатовски сегодня «наследников» Тарковского среди своих студентов театральной академии?

«Путь Тарковского – его личный путь и каждый, кто попытается его имитировать, потерпит провал, каждый должен искать свою нишу в искусстве. Подражать Тарковскому невозможно. Я говорю своим студентам – не смотрите шедевры кино, смотрите слабые фильмы, учитесь, смотря на ошибки».

Источни: БНР

Поделиться:
Читайте
новости:
Телеграмм Яндекс Дзен Вайбер Google Новости Яндекс Новости Фейсбук Твиттер Вконтакте Одноклассники
 

Добавить комментарий

Все комментарии пользователей, размещаемые на сайте, являются постмодерируемыми. Это означает, что администратор читает сообщения после их размещения на ресурсе, и имеет право удалить их без каких-либо дополнительных объяснений. Запрещается писать комментарии только БОЛЬШИМИ или latinskimi буквами.