Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование ваших файлов cookie.

История россиянки, которая переехала с тремя детьми на родину мужа — в Болгарию

История россиянки, которая переехала с тремя детьми на родину мужа — в Болгариюфото: lenta.ru

Два года назад Наталья перебралась из России в Болгарию — на родину своего мужа. За это время она обжилась в стране, где до того бывала лишь в качестве туристки, и увидела ее с новой стороны. В рамках цикла материалов о россиянах, перебравшихся за границу, «Лента.ру» публикует ее историю.

Мой муж — наполовину болгарин, и поскольку его родители работали в разных странах, он в разное время жил в Москве, хорватском Загребе и болгарской Софии. Он учился в Софийском университете, затем перевелся в Московский университет, где мы с ним и познакомились. Мы поженились и жили в Москве. У нас родились три ребенка с маленькой разницей в возрасте, мы работали в хороших местах и каждое лето ездили в отпуск на море в Болгарию к родственникам мужа в небольшой город Ямбол.

Муж всегда хотел вернуться обратно в Софию, город своей молодости, где ему было комфортнее, чем в Москве. Он жил в столице во многом ради меня, потому что я считала, что в России мы добьемся большего и лучше обеспечим детей. К тому же мы не знали, сможем ли устроиться в Болгарии. В маленьком приморском Созополе, где мы были летом, работы вообще не было, и родственникам мужа из Ямбола приходилось работать в Германии.

Несколько лет назад мы съездили в отпуск не на море, как всегда, а в горы и в Софию, поговорили со школьными и университетскими друзьями моего мужа, которые там учатся и работают, и поняли, что мы тоже можем попробовать переехать в Болгарию. Тем более, что старший ребенок подрос, пришло время отдавать его в первый класс и выбирать между российской и болгарской системами образования.

Я знала, как мягко и терпеливо болгары относятся к детям, и хотела выбрать болгарское образование. Тем более, что умному ребенку в этой стране легко поступить в хороший университет. Кроме того, мы с мужем решили, что в Болгарии безопаснее, чем в России. В этой стране детей отпускают в школу без взрослых и разрешают самим ездить на общественном транспорте. В итоге мы решили переехать в Болгарию.

***
Путь получения ПМЖ и потом гражданства в Болгарии довольно долог: сначала нужно пять лет жить с видом на жительство и продлевать его раз в год. Нужно готовить много документов. Муж должен нотариально заверить текст, согласно которому он готов содержать жену, а его брак не фиктивен. Собственник жилья — что готов его сдавать. Еще нужен договор с работы или счет в банке с 12 минимальными окладами и страховка. Подготовить их не так уж сложно, проблема в том, что у сотрудников миграционных служб разные представления о том, что именно нужно. Они могут просить добавить то один, то другой документ, хотя сами видели наших детей и точно знают, что брак не фиктивный.

Нас несколько раз приглашали на собеседование, где мы заполняли большие анкеты о качествах супруга. Это может немного затянуть получение вида на жительство, который в первый раз дается на основе визы D. Получать эту визу надо в московских консульствах, и это совсем не сложно. Главное, чтобы был работающий болгарский телефонный номер и номер собственника жилья, в котором будете жить, потому что сотрудник миграционной службы может на него позвонить.

Хотя Болгария — это совсем не Франция и не Италия, куда можно мечтать поехать в романтический отпуск, я всегда любила эту страну. Это была первая зарубежная страна, в которой я побывала. Тогда мне было 14, мы с сестрой ездили отдыхать в лагерь в Золотых Песках. Мы жили в обшарпанном советском пансионате со сломанными замками на дверях, куда надо было подниматься от пляжа по длинной вертикальной лестнице. Но сам курорт был очень ухоженным, а в соседнем городе Балчике были такие милые болгарские домики с черепичными крышами...

Мы с сестрой, две маленькие девочки, могли спокойно сами пойти в кафе и поесть там. Все это давало какую-то радость жизни и свободу, которую я до сих пор ощущаю в этой стране

Возможно, поэтому, когда мы только переехали, я и ощущала эту эйфорию, хотя объективно нам было непросто. За три дня на машине проехать пять стран с тремя маленькими детьми, при этом вовремя подключаясь к вайфаю в гостинице, чтобы успеть на наши с мужем удаленные работы. Сперва остановились в маленьком горном курорте Сандански, где муж мечтал немного пожить после огромной, по его меркам, Москвы. Затем поехали в провинциальный Ямбол, где жили около цыганского квартала и работали удаленно практически каждый день.

Приходилось постоянно преодолевать какие-то препятствия: разбитую фару Chevrolet заказывали аж из Москвы, миграционная служба требовала новые и новые документы, потом мы переезжали из Ямбола в Софию, и нужно было искать школу и сад для детей. Но это казалось чем-то естественным, необходимым и неизбежным при эмиграции.

***
Изначально мы приехали, имея две удаленные работы. В Софии муж сразу же нашел хорошую по здешним меркам работу. Но у него очень хороший уровень английского, русского и болгарского, к тому же в Москве он работал руководителем отдела. Я примерно через год устроилась на работу по рекомендации мужа, но через полгода меня уволили из-за не поданных вовремя документов для продления договора. Честно говоря, из-за слабого знания английского мои показатели в работе были настолько низкими, что рано или поздно меня все равно бы выгнали.

Оставшись без работы, я пошла на бесплатные интенсивные курсы болгарского языка, а потом стала учить язык уже за деньги, так как найти бесплатные курсы моего уровня не так просто. В итоге теперь моего знания болгарского языка почти хватает для получения гражданства. А гражданство даст мне массу преимуществ. Например, можно будет ездить в Европу без визы и, если понадобится, работать там. Кроме того, я получу право на бесплатную медицину в Болгарии.

Параллельно я продолжала искать работу и сходила на собеседования в несколько крупных международных колл-центров. Хотя во многих мне удалось пройти несколько ступеней — интервью с эйчаром по телефону и лично, тесты по русскому и английскому языкам, включая технические, — выбирали не меня, а более сильных кандидатов с продвинутым английским и с опытом работы в этой сфере. В результате я по-прежнему брала фрилансы от знакомых из России и через бывшего коллегу нашла подработку в качестве риелтора в крупной болгарской компании «Имотека». Суть моей работы в качестве «внешнего брокера» очень проста: искать новых клиентов, которые хотят купить или продать квартиру, и знакомить их с представителем компании в нужном регионе.

Местные жители относились и относятся ко мне исходя из моей роли в их жизни. Когда я ездила на море с детьми, у меня создавалось впечатление, что они просто хотят содрать с меня побольше денег (и часто это было правдой). В городке Ямболе ко мне относились как к русской жене болгарина — у болгар на эту тему есть анекдоты. В Софии я, скорее, экспат, потому что работаю только с русским и английским. При этом местные больше не считают, что я богаче их, и даже стараются помочь мне как многодетной матери: например, учительница моего сына представила его кандидатуру на обеспечение бесплатным питанием в школе.

Неожиданно для себя я нашла в Болгарии друзей — людей, которые меня понимают, а я, надеюсь, что понимаю их, — хотя и была готова жить в новой стране без друзей, общаясь только со своей семьей

Когда мы покинули закрытый мирок удаленных работ, отдали детей в школы и сады, вышли в офис, стали общаться не только со старыми друзьями и родственниками, а с разными людьми, я увидела в болгарах очень много того, что мне в них нравится.

Например, болгары очень хорошие родители и лояльно относятся к маленьким детям, даже к чужим. Для меня, привыкшей к постоянным нападкам и критике на улице в Москве, это важно. В России незнакомые пожилые женщины вели себя агрессивно, хотя я никак не пыталась привлечь их внимание, а здесь чужие мне болгары находят способы помочь, хотя не обязаны этого делать, и я их не прошу.

Когда мы отдыхали на море с детьми в Созополе, мне казалось, что болгары ленивые. Теперь я вижу, что зачастую туристы и экспаты высокомерно и пренебрежительно относятся к тем, кто работает в сфере услуг, а болгары, напротив, уважают и себя, и свое время, и свой труд. Здесь многие работают в сфере обслуживания, и это достойный труд.

***
Поскольку Болгария — это туристическая страна, сфера услуг разделена на две части: для туристов и для местных. Заведения для туристов открываются в сезон, привлекательно оформлены и предлагают какую-то специфическую кухню. Например, в приморском Созополе был ресторан родопской кухни (Родопы — это горы на границе Болгарии и Турции). Рестораны для местных, в свою очередь, делятся на простые заведения с болгарской кухней, которые, возможно, не такие нарядные, и стоят не так близко к морю и главным улицам, но еда там такая же вкусная, а стоит дешевле. В престижных районах Софии, таких как Лозенец, Гео Милев, есть и рестораны с оригинальной кухней для обеспеченных местных — сейчас популярны китайские и японские.

Очень важная тема, без знания которой трудно оценить жизнь в Болгарии, — это коммунальные платежи. На эту тему у болгар даже есть анекдот: «Что за паук, который тянет кровь с миллиона человек? Ответ: теплофикация Софии». Мы сняли квартиру с русскоговорящей хозяйкой в доме советской постройки семидесятых годов недалеко от школы, куда ходят дети, и были искренне рады, что в нашей квартире есть центральное отопление, причем с регуляторами на батареях. Всю первую зиму отопление мы держали примерно на втором-третьем делении, но в обеих комнатах и на кухне. В итоге нам не только пришел счет на 1000 левов (40 тысяч рублей), но и каждый месяц отопительного сезона приходилось платить около 300 левов (12 тысяч рублей), потому что платежи начисляются исходя из расходов предыдущего года.

На второй год мы уже подготовились: не включали батареи вообще (тут многие так делают), отапливали электрическим обогревателем. В итоге нам летом, когда происходит перерасчет, вернули больше 500 левов (20 тысяч рублей) из тех, что начислили сверх. За отопление и горячую воду мы каждый месяц платим около 100 левов (четыре тысячи рублей), а за электричество — не больше 70 левов в месяц (2,7 тысячи рублей).

Бабушка моего мужа из Ямбола зимой топит свою спальню буржуйкой, в ее доме советской постройки есть даже специальный дымовой выход. Уголь на зиму покупает у цыган за 200 левов (восемь тысяч рублей)

Я научилась экономить, еще когда мы жили в Москве. Здесь, в Болгарии, считаю очень важным развивать навыки экономии, потому что, во-первых, мы часто не знаем условий и попадаем в такие ситуации, как с оплатой коммунальных расходов. Мой муж, наоборот, радуется здешней жизни, местной кухне, этому городу. С другой стороны, у него и в Софии, и в Москве была нормальная должность, а у меня здесь, как и в Москве, фрилансы. Так что, можно сказать, какие были у нас наработки и сильные стороны, такие мы и привезли сюда.

Медицина — важный вопрос для многих из тех, кто задумывается о переезде в Болгарию. В деревне своевременно получить медицинскую помощь иногда затруднительно, нужно ехать в относительно крупный город и обращаться в приемное отделение больницы. Местные медицинские учреждения выглядят достаточно обшарпанно, лекарств, в том числе необходимых, может и не быть, их придется покупать самим. Мои знакомые, у которых были серьезные проблемы со здоровьем, не пытались даже использовать местную страховку, а ездили лечиться в Россию и даже платили там за лечение.

За два года я освоилась и перестала ощущать себя чужой в этой стране. В Софии, на море, и даже в городках вроде Ямбола живет много русскоговорящих, так что болгары к ним уже привыкли. Они считают, что у русских всегда много денег, и относятся соответственно — пытаются получить с них прибыль. От меня они, судя по всему, никакой прибыли уже не ждут и считают за свою. С другой стороны, я стала одеваться попроще, чем в Москве, больше не хожу с гордым видом — мол, я русская туристка, мне нужны качественные услуги. Кроме того, мой уровень болгарского вырос, а в Софии на русском говорят не только обеспеченные эмигранты из России.

Обычно разговоры о России в формате small-talk сводятся к фразам вроде «жил я в России, хорошо заработал» или «да был я в Москве, все такое огромное!» Болгары гораздо больше любят жаловаться на свою власть, чем обсуждать чужую, так что о политике говорят не так уж много. Обычно это я их утешаю на своем неважном болгарском, что, мол, жить тут можно, соотношение средних зарплат и расходов нормальное, реально купить квартиру, ставки по ипотеке невысокие, маньяков не так много, и так далее. А они мне рассказывают, какая прекрасная жизнь в Германии, где жили какие-то их знакомые. Правда, потом оказывается, что эти знакомые почему-то уже вернулись на родину.

Мой муж хочет жить здесь и растить детей в этой спокойной балканской стране. Я вижу, что для детей это, возможно, и правда хорошо. Нам с детьми помогает бабушка, которая сейчас на пенсии и уже не имеет карьерных амбиций. Она живет в другом городе, и мы можем отдавать ей детей на лето. Я готова адаптироваться здесь, учить язык, изучать правила жизни в этой стране, искать подходящие источники заработка и поддерживать мою семью.

Источник: Лента.ру

Поделиться:
Читайте
новости:
Телеграмм Яндекс Дзен Вайбер Google Новости Яндекс Новости Фейсбук Твиттер Вконтакте Одноклассники
 

Добавить комментарий

Все комментарии пользователей, размещаемые на сайте, являются постмодерируемыми. Это означает, что администратор читает сообщения после их размещения на ресурсе, и имеет право удалить их без каких-либо дополнительных объяснений. Запрещается писать комментарии только БОЛЬШИМИ или latinskimi буквами.